primarybottom

Archive for the ‘videos’ Category

Skateboarding in/Clorophilla goes to Hollywood (18 Comments)

English text later in the day, enojoy the video for now (-:D

L’idea di fare lo slalom tra le stelle, ce l’ho da quando ero bambino e volevo fare l’astronauta. (-:D

Succede che 20-25 anni dopo, in preda a una galassia di emozioni, dal tributo all’emo-core (la musica è dei Coffee Shower, L’Aquila, www.myspace.com/coffeeshower) nato proprio a Los Angeles e dintorni, a Clorophilla che va a Hollywood, sono in una via lattea di movimenti simbolici, cercando di destreggiarmi goffamente su un fantastico Longboard, nel contesto della fabbrica mondiale di sogni. Tra le stelle sul marciapiede dell’Hollywood Boulevard, davanti al Chinese Theatre e al Kodak Theatre, ai piedi dell’Hollywood Sign.

Un sogno che diventa realtà, nella fabbrica dei sogni.
Come un fiocco di neve che torna sulla sua nuvola.
(-:D

Buone feste, che il 2008 sia da sogno per tutti.

Allenamenti/training con/with Fabrizio Lovati in Alaska (1 Comment)
Sled dog blue eyes
Lovati name plate

English text below.

Un assaggio della mia esperienza recente, ospite del kennel di Fabrizio Lovati, mio amico Musher di Courmayeur. Nel video gli allenamenti, col quad purtroppo, per mancanza di neve. Ci trovavamo a Hatcher’s Pass, un passo montano a un’ora di macchina da Willow che è la normale sede del kennel. Fabrizio e il suo team, composto dai suoi portentosi e stupendi cani, e da Jamie e Jason, sono soliti uscire direttamente dal kennel con la slitta, ma quest’anno non c’è abbastanza neve. E’ ormai una realtà, non nevica più come una volta nemmeno in Alaska!

Buona fortuna a Fabrizio e il suo team per l’Iditarod 2008!

English.

A brief taste of my experience in Alaska hosted by my friend Fabrizio Lovati at his kennel in Willow. He’s training for the 2008 Iditarod Race. Unfortunately, there is lack of snow again. Fabrizio and his team usually run dogs directly from the Willow (the musher’s capital of the World) kennel, but this year they had to go running dog up on Hatcher’s pass, one hour drive toward Talkeetna. And even up there, not enough snow to run dogs with the sled. They were forced to use snow mobiles and quads, as you can see on my video. It is a fact, it doesn’t snow as well as it used to, not even in Alaska!

Good luck to Fabrizio and his team for the 2008 Iditarod!

Opachee Team – Clorophilla on/su Geo & Geo (8 Comments)

English text below.

Geo & Geo su RAITRE ha incontrato e intervistato l’Opachee Team, composto da mio fratello Vito e gli altri amici, attori autori e produttori del famoso video di mountain bike freeride Clorophilla, nel loro habitat naturale, le montagne del massiccio del Gran Sasso intorno a L’Aquila.
Buona visione!

English.

Geo & Geo on RAITRE (Italian national TV) met and interviewed the Opachee Team, which has among its members my brother Vito, and the other friends that were authors, actors and producers of the world famous Clorophilla, a very innovative freeride MTB video, in their natural habitat, the mountains of the Gran Sasso massif, around L’Aquila in central Italy.
Enjoy!

Los Angeles Impact (6 Comments)

English text below.

Lasciati i paradisi di Rarotonga e le Fiji, volo negli USA, dopo 5 anni. Los Angeles mi accoglie vestito di smog. Visibilità qualche km, che succede in California?

Tutto ok. Il giorno dopo il sole torna a splendere, 24 gradi al sole che bacia le freeways e le highways. Venice beach ancora uggiosa.
Il figlio di Mine e Ted Hughes, Eren, capisce già tre lingue, Martha gli chiede “donde estan tu zapatos?” e Mine la madre chiede la stessa cosa in Turco. Nel pomeriggio, Ted ha chiesto “the shoes” e Eren è partito in quarta a prendere le sue scarpine. Magnifico!!
Si torna a Burbank, la capitale mondiale dei Media. Da qui partono tutti i formats per tv series e programmi televisivi, in 5 minuti ero davanti alla Warner Bros, in 10 davanti ei disney studios, in mezz’ora a piedi Universal city. La capitale mondiale delle immagini in movimento.

E solo in movimento si può apprezzare LA…
Si comincia dalle Freeways a più di 6 corsie, si continua spingendosi su un longboard…

Si va verso Hollywood…

English

Left behind the tropical paradises of Fiji and Rarotonga, I fly to the USA, five years later. L.A. welcomes me dressed in thick smog, what happens in Cali?

All is well. The day after the sun is back shining, 24°C kissing the highways and the freeways. venice beach is still misty.
Mine and Ted Hughes son, Eren, understands 3 languages already; Martha asks him “donde estan tu zapatos?” and then Mine aska the same but in Turkish. In the afternoon Ted asked Eren “the shoes” and he dashed to pick up his shoes. Magnificent!
Back to Burbank, World Media Capital. All the Tv series and Tv shows formats are invented here, in 5 minutes walk Warner Bros, in 10 Disney Studios, half an hour and it’s Universal city. World moving images capital.

And only moving you can fully appreciate L.A…
You start in the six more lanes freeways, and you keep moving on a longboard…
Toward Hollywood…

Rarotonga bike tour / bicintorno (11 Comments)

English text later, sorry (-:D

Proprio mentre filmavo “l’impresa”, che dedico a Selvatiko insieme a questo post, alcuni si scannavano sul blog www.natgeoadventure.it . Acqua passata, ma gli squali hanno fatto delle vittime. Il tempo aggiusta tutto. Selva lo conosco, abbiamo cenato insieme, mi ha dato un sacco di consigli prima di partire, è un burbero che può dare ai nervi, come stava per succedere a me al luglio del 2006, ma poi ho scoperto che tra cadreghe e canoe, regala matite colorate ai bambini.

Un bel giro in bicicletta, ho portato l’abbronzatura da muratore a fare un pò di km intorno a “la rotonda” (-:D, inzuppandola ogni tanto nel blu della laguna che circonda tutta l’isola.

In bicicletta in paradiso appunto.

“Oramai ho perso il conto delle volte in cui, nel rito della ripresa-video, mi trovo a ripercorrere la stessa strada: treppiede aperto, telecamera su Rec, sfilata con la “cadrega” fino ad uscir dall’inquadratura, bagaglio a terra, e indietro, a recuperare tutto e pigiare stop.” da Una Cadrega in Nepal

primarybottom


By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close